Guardians of the Galaxy Romanian subtitles


Guardians of the Galaxy
Internet Movie Database

Genres: Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA, UK

Released: Friday, August 1, 2014

Official sites: Official site, Official Facebook

A group of intergalactic criminals are forced to work together to stop a fanatical warrior from taking control of the universe.

Subtitles info

Filename:[WWW­.PIMP4003­.NET] Guardians Of The Galaxy 2014 720p HDCAM ENGLISH x264 Pimp4003-ro.srt
AddedAugust 12th, 2014
Total downloads46220 x
Language Romanian
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Guardians of the Galaxy

Only members can commenting ( Login or Registration )
Chris Pratt and Dominic Grant in Guardians of the Galaxy (2014)Bradley Cooper in Guardians of the Galaxy (2014)Lee Pace in Guardians of the Galaxy (2014)Vin Diesel, Chris Pratt, Zoe Saldana, and Dave Bautista in Guardians of the Galaxy (2014)Bradley Cooper, Chris Pratt, Zoe Saldana, and Dave Bautista in Guardians of the Galaxy (2014)

Download subtitles

Preview [WWW­.PIMP4003­.NET] Guardians Of The Galaxy 2014 720p HDCAM ENGLISH x264 Pimp4003-ro.srt

1
00:00:12,633 --> 00:00:26,933
Engleză subtitrari italieni și bulgari
de cerere [email protected]

2
00:00:34,834 --> 00:00:38,223
EARTH
1988

3
00:00:42,016 --> 00:00:45,955
Asociatia Cel mai bun cântec Courant 1

4
00:01:02,467 --> 00:01:03,877
Peter

5
00:01:04,828 --> 00:01:06,937
cele mai bune savanți MAK ai
fost să vorbesc cu tine

6
00:01:09,957 --> 00:01:13,027
cap Sa peteTanggalkanlah fon

7
00:01:48,097 --> 00:01:51,748
De ce esti zgomotos cu scoala sclav tine

8
00:01:53,747 --> 00:01:55,107
Peter.

9
00:01:55,757 --> 00:01:57,987
Ei ucid o broască nevinovat mic

10
00:01:59,519 --> 00:02:01,519
Deci, eu fac cele mai bune învățații
la instanțele lor

11
00:02:03,357 --> 00:02:05,357
Esti la fel ca tine tata

12
00:02:06,527 --> 00:02:08,907
fost întotdeauna cele mai bune savanți ajuta
cu sesiapa cele mai multe discuții.

13
00:02:09,568 --> 00:02:12,097
De fapt, nu pare să se schimbe prea

14
00:02:15,577 --> 00:02:17,918
Nu ai există o
cadou pentru el nu-i așa?

15
00:02:19,957 --> 00:02:25,918
Siguranță. La mulți ani Pete

16
00:02:27,347 --> 00:02:30,017
- Ambillah -Sa primesc pentru tine Pete

17
00:02:33,477 --> 00:02:35,857
Aveți de gând să-l deschidă mai târziu
după ce am plecat bine?

Other Romanian subtitles

Report a bug