Trzy po trzy - numery z kwatery
Trzy szalone zera

The Secret Life of Pets Portuguese subtitles


The Secret Life of Pets
Internet Movie Database

Genres: Animation, Comedy, Family, Adventure

Countries: USA, Japan

Released: Friday, July 8, 2016

Official sites: Official site [Japan], Official site

The quiet life of a terrier named Max is upended when his owner takes in Duke, a stray whom Max instantly dislikes.

Subtitles info

Filename:The­.Secret­.Life­.of­.Pets­.2016­.1080p­.BluRay­.x264-SPARKS.srt
AddedNovember 5th, 2016
Total downloads17419 x
Language Portuguese
EncodingCP1252
Hearing impaired

All subtitles for The Secret Life of Pets

Only members can commenting ( Login or Registration )
Louis C.K. in The Secret Life of Pets (2016)Louis C.K. in The Secret Life of Pets (2016)Dana Carvey, Tara Strong, Chris Renaud, Lake Bell, Jenny Slate, and Hannibal Buress in The Secret Life of Pets (2016)Louis C.K. and Jenny Slate in The Secret Life of Pets (2016)Hannibal Buress in The Secret Life of Pets (2016)

Download subtitles

Preview The­.Secret­.Life­.of­.Pets­.2016­.1080p­.BluRay­.x264-SPARKS.srt

1
00:01:26,711 --> 00:01:28,642
<i>Eu vivi nesta cidade toda a minha vida.</i>

2
00:01:29,005 --> 00:01:30,339
<i>Sou o Max.</i>

3
00:01:30,340 --> 00:01:33,050
<i>E sou o cão mais sortudo de Nova Iorque,</i>

4
00:01:33,051 --> 00:01:34,356
<i>graças a ela.</i>

5
00:01:34,844 --> 00:01:36,428
<i>Esta é a Katie.</i>

6
00:01:36,429 --> 00:01:37,596
<i>A Katie e eu...</i>

7
00:01:37,597 --> 00:01:39,569
<i>Temos a relação perfeita.</i>

8
00:01:40,266 --> 00:01:41,905
<i>Conhecemo-nos há alguns anos.</i>

9
00:01:42,185 --> 00:01:44,019
<i>E, deixem-me que vos diga,</i>

10
00:01:44,020 --> 00:01:46,563
<i>demo-nos logo bem.</i>

11
00:01:46,564 --> 00:01:50,038
<i>Foi daquelas relações</i>
<i>que tinham de acontecer.</i>

12
00:01:51,694 --> 00:01:52,945
<i>E ouçam bem isto!</i>

13
00:01:52,946 --> 00:01:56,115
<i>Ela procurava um companheiro de casa.</i>
<i>E eu também!</i>

14
00:01:56,116 --> 00:01:59,243
<i>Então, mudei-me no próprio dia.</i>

15
00:01:59,244 --> 00:02:01,174
<i>Foi perfeito.</i>

16
00:02:01,538 --> 00:02:03,760
<i>Estamos juntos desde então.</i>

17
00:02:05,458 --> 00:02:07,876
<i>A Katie faria tudo por mim.</i>

18
00:02:07,877 --> 00:02:10,058
<i>E eu sou o leal protector dela.</i>

19

Other Portuguese subtitles

Report a bug