The Jungle Book Greek subtitles


The Jungle Book
Internet Movie Database

Genres: Drama, Fantasy, Family, Adventure

Countries: USA, UK

Released: Friday, April 15, 2016

Official sites: Official site Spanish, Official site

After a threat from the tiger Shere Khan forces him to flee the jungle, a man-cub named Mowgli embarks on a journey of self discovery with the help of panther, Bagheera, and free spirited bear, Baloo.

Subtitles info

Filename:The Jungle Book 2016 1080p - 720p BluRay dts x264 AN0NYM0US & FGT [All BluRay Rip].srt
AddedAugust 6th, 2016
Total downloads31830 x
Language Greek
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for The Jungle Book

Only members can commenting ( Login or Registration )
Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Bill Murray and Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Bill Murray, Ben Kingsley, Lupita Nyong'o, and Neel Sethi in The Jungle Book (2016)Idris Elba in The Jungle Book (2016)Idris Elba in The Jungle Book (2016)

Download subtitles

Preview The Jungle Book 2016 1080p - 720p BluRay dts x264 AN0NYM0US & FGT [All BluRay Rip].srt

1
00:00:52,786 --> 00:00:52,786
** ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΖΟΥΓΚΛΑΣ **

2
00:00:58,500 --> 00:01:03,547
J' aime le noir

3
00:01:05,340 --> 00:01:08,051
<i>Πολλές παράξενες ιστορίες
λέγονται γι αυτή τη ζούγκλα.</i>

4
00:01:08,343 --> 00:01:13,140
<i>Αλλά καμμιά δεν είναι τόσο
παράξενη όσο του Μόγλη.</i>

5
00:02:26,130 --> 00:02:28,632
Είσαι ο χειρότερος λύκος που έχω δει.

6
00:02:28,924 --> 00:02:31,635
Ναι, αλλά αν δεν έσπαγε
το σχοινί θα τα κατάφερνα.

7
00:02:32,636 --> 00:02:36,515
Όλο κόλπα είσαι αλλά αν δε μάθεις
να τρέχεις μαζί με την αγέλη

8
00:02:36,723 --> 00:02:38,600
σύντομα θα γίνεις ο μεζές κάποιου.

9
00:02:38,642 --> 00:02:42,146
- Πάλι έχασε ο Μόγλης.
- Δεν θα τα καταφέρει ποτέ.

10
00:02:44,815 --> 00:02:46,316
Ήταν δύσκολο για μένα.

11
00:02:46,734 --> 00:02:48,944
Οι λύκοι δεν κρύβονται στα δέντρα.

12
00:02:49,236 --> 00:02:52,322
Δε μπορώ να τους προφτάσω Μπαγκίρα.
Προσπάθησα αλλά διάλεξα λάθος δέντρο.

13
00:02:52,614 --> 00:02:53,741
Ήταν πεθαμένο δέντρο.

14
00:02:54,032 --> 00:02:56,118
Πώς να το ξέρω πως ήταν νεκρό;

15
00:02:56,535 --> 00:02:59,538
Η κλιματσίδα ήταν σάπια γιατί
το δέντρο τό'χαν φάει τερμίτες.

16
00:02:59,913 --> 00:03:03,542
Ήταν πεθαμένο ή έτοιμο να πεθάνει.
Αυτά ένας λύκος τα γνωρίζει.

17
00:03:04,418 --> 00:03:07,421
Ναι αλλά αν δεν έσπαγε η

Other Greek subtitles

Report a bug