Vikings S05E08 French subtitles

Episode name: The Joke

Season 5, episode 8 of Vikings


The Joke
Internet Movie Database

Genres: Drama, History, Action

Released: Wednesday, January 10, 2018

Official sites: Official site, Official Facebook

The battle for Kattegat begins. As the two armies line up to fight, the Great Heathen Army must decide between a final plea for peace or all-out war. Floki faces discord amongst the settlers.

Subtitles info

Filename:Vikings - 05x08 - The Joke­.AMZN­.WEB-DL­.NTb­.French­.C­.orig.srt
AddedJanuary 11th, 2018
Total downloads3 x
Language French
Hearing impaired

All subtitles for Vikings S05E08

Only members can commenting ( Login or Registration )
Peter Franzén in Vikings (2013)Josefin Asplund and Alex Høgh Andersen in Vikings (2013)Katheryn Winnick, Alexander Ludwig, Jordan Patrick Smith, Georgia Hirst, and Ben Roe in Vikings (2013)Josefin Asplund and Alex Høgh Andersen in Vikings (2013)Jonathan Rhys Meyers and Alex Høgh Andersen in Vikings (2013)

Download subtitles

Preview Vikings - 05x08 - The Joke­.AMZN­.WEB-DL­.NTb­.French­.C­.orig.srt

1
00:01:01,393 --> 00:01:03,062
L'heure est venue !

2
00:01:04,105 --> 00:01:06,190
Comme j'avais hâte !

3
00:01:06,357 --> 00:01:09,026
Je vais enfin honorer
le serment fait aux dieux

4
00:01:09,193 --> 00:01:10,861
et tuer Lagertha.

5
00:01:17,743 --> 00:01:20,121
Je suis prêt
à venger notre mère.

6
00:01:20,287 --> 00:01:21,497
Ce ne fut pas
une bonne mère

7
00:01:21,872 --> 00:01:23,374
mais Lagertha l'a bien mérité.

8
00:01:25,418 --> 00:01:26,752
Ça me suffit.

9
00:01:28,921 --> 00:01:31,424
Mais es-tu prêt,
en ce qui concerne Ubbe ?

10
00:01:32,675 --> 00:01:36,220
Le tueras-tu s'il le faut,
alors qu'il est de ton sang ?

11
00:01:37,972 --> 00:01:40,266
Si je tue Ubbe,
mon nom sera célèbre.

12
00:01:45,896 --> 00:01:47,898
Ça, c'est parler !

13
00:01:49,442 --> 00:01:50,776
Mon amour,

14
00:01:51,652 --> 00:01:53,237
que fais-tu ?

15
00:01:53,446 --> 00:01:54,655
Je t'accompagne.

16
00:01:54,822 --> 00:01:56,323
Pas si tu portes mon enfant.

17
00:01:56,657 --> 00:01:58,617
Même si je porte ton enfant,

18
Report a bug