Guardians of the Galaxy French subtitles


Guardians of the Galaxy
Internet Movie Database

Genres: Adventure, Sci-Fi, Action

Countries: USA, UK

Released: Friday, August 1, 2014

Official sites: Official site, Official Facebook

A group of intergalactic criminals are forced to work together to stop a fanatical warrior from taking control of the universe.

Subtitles info

Filename:Guardians­.of­.the­.Galaxy­.2014­.RETAIL­.DVDRip­.X264-PLAYNOW­_fr.srt
AddedNovember 11th, 2014
Total downloads22805 x
Language French
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Guardians of the Galaxy

Only members can commenting ( Login or Registration )
Chris Pratt and Dominic Grant in Guardians of the Galaxy (2014)Bradley Cooper in Guardians of the Galaxy (2014)Lee Pace in Guardians of the Galaxy (2014)Vin Diesel, Chris Pratt, Zoe Saldana, and Dave Bautista in Guardians of the Galaxy (2014)Bradley Cooper, Chris Pratt, Zoe Saldana, and Dave Bautista in Guardians of the Galaxy (2014)

Download subtitles

Preview Guardians­.of­.the­.Galaxy­.2014­.RETAIL­.DVDRip­.X264-PLAYNOW­_fr.srt

1
00:00:36,169 --> 00:00:37,158
Peter.

2
00:00:38,772 --> 00:00:41,764
Ta maman veut parler avec toi.

3
00:00:44,210 --> 00:00:48,010
Allez, Pete. Eteinds moi ça.

4
00:01:21,881 --> 00:01:25,112
Pourquoi tu t'es encore battu
avec les autres garçons, bébé?

5
00:01:27,720 --> 00:01:28,914
Peter?

6
00:01:29,456 --> 00:01:32,550
Ils ont tué une petite grenouille
qui n'avait rien fait.

7
00:01:33,293 --> 00:01:35,761
Ecrabouillée avec un bâton.

8
00:01:37,063 --> 00:01:39,395
Tu es tellement comme ton papa.

9
00:01:40,266 --> 00:01:42,097
Tu lui ressembles même.

10
00:01:43,436 --> 00:01:45,427
Et il était un ange.

11
00:01:46,973 --> 00:01:49,533
- Composé de pure lumière.
- Meridith?

12
00:01:49,742 --> 00:01:51,642
Tu as un cadeau ici pour Peter,
n'est ce pas?

13
00:01:53,580 --> 00:01:55,138
Bien sûr.

14
00:01:58,318 --> 00:01:59,410
Là.

15
00:02:01,121 --> 00:02:02,918
Je m'en occupes, Pete.

16
00:02:07,360 --> 00:02:09,191
Tu l'ouvriras quand je serais parti,
d'accord?

17
00:02:11,598 --> 00:02:13,293
Ton grand-père

18
00:02:14,234 --> 00:02:16,828

Other French subtitles

Report a bug