Jason Bourne Arabic subtitles


Jason Bourne
Internet Movie Database

Genres: Action, Thriller

Countries: USA, UK, China

Released: Friday, July 29, 2016

Official sites: Official site, Official Facebook

The CIA's most dangerous former operative is drawn out of hiding to uncover more explosive truths about his past.

Subtitles info

Filename:Jason­.Bourne­.2016­.HC­.HDRip­.XViD­.AC3-ETRG- colored.srt
AddedSeptember 2nd, 2016
Total downloads31581 x
Language Arabic
EncodingUTF-8
Hearing impaired

All subtitles for Jason Bourne

Only members can commenting ( Login or Registration )
Matthew O'Neill in Jason Bourne (2016)Matt Damon in Jason Bourne (2016)Jason Bourne (2016)Lizzie Phillips in Jason Bourne (2016)Matt Damon in Jason Bourne (2016)

Download subtitles

Preview Jason­.Bourne­.2016­.HC­.HDRip­.XViD­.AC3-ETRG- colored.srt

1
00:00:04,170 --> 00:00:12,370
<font color="#ffff00">تـــــــرجمـــــــة
مــــــــروان ممـــــــدوح</font>

2
00:00:57,460 --> 00:00:59,110
<font color="#ffff00">أتذكر</font>

3
00:01:00,060 --> 00:01:02,180
<font color="#ffff00">أتذكر كل شيء</font>

4
00:01:05,820 --> 00:01:09,230
<font color="#ffff00">(النقيب (ويب
صباح الخير</font>

5
00:01:09,250 --> 00:01:12,230
<font color="#ffff00">هل تم شرح كل شيء لك؟</font>

6
00:01:13,780 --> 00:01:15,200
<font color="#ffff00">أجل يا سيدي</font>

7
00:01:15,760 --> 00:01:19,830
<font color="#ffff00">(عندما ننتهي لن تكون (دايفيد ويب
بعد الآن</font>

8
00:01:19,950 --> 00:01:22,370
<font color="#ffff00">سأكون أياً كان ما تريدني يا سيدي</font>

9
00:01:23,490 --> 00:01:26,460
<font color="#ffff00">عرفت تماما ما كان يعنيه هذا لك</font>

10
00:01:26,490 --> 00:01:29,100
<font color="#ffff00">إذا اخترت البقاء</font>

11
00:01:30,290 --> 00:01:33,440
<font color="#ffff00">(لا يمكنك الهروب مما فعلت يا (جاسون</font>

12
00:01:33,760 --> 00:01:37,270
<font color="#ffff00">لقد صنعت نفسك و ماهيتك</font>

13
00:01:37,300 --> 00:01:40,690
<font color="#ffff00">في النهاية سيكون عليك مواجهة الحقيقة</font>

14
00:01:41,660 --> 00:01:44,030
<font color="#ffff00">أنك قد تطوعت</font>

15
00:01:51,930 --> 00:01:54,330
{\b1\c&H00FFFF&}لا، يا إلهي</b>

16
00:02:29,870 --> 00:02:35,360
<font color="#ffff00">(تسامانتاس - اليونان)
على الحدود اليونانية الألبانية</font>

17
00:02:47,300 --> 00:02:50,100
<font color="#ffff00">فاسلي)، تعال)
أنت أولاً</font>

18
00:02:57,370 --> 00:02:58,670

Other Arabic subtitles

Report a bug